УРОКИ ПРОШЛОГО ДЛЯ БУДУЩЕГО
Сразу три юбилея связаны с нынешним «Петербургским диалогом» 65 лет окончания Второй мировой войны, 20 лет германского единства и 10 лет самому Форуму. Эти юбилеи связаны друг с другом: 65 лет назад окончилась кровавая война на уничтожения, исходившая с немецкой земли, в этой войне русские и немцы нанесли друг другу ужасные раны. Немецкая сторона совершила немыслимые преступления, и это наш германский долг, снова и снова вспоминать с болью и горем неописуемые жертвы и страдания, которые выпали на долю всех участвовавших в войне народов, в том числе народов Советского Союза.
20 лет назад наши народы открыли новую главу как в своей собственной, так и в совместной истории. Воссоединение Германии, одновременная интеграция этой новой Германии в Европу, в так называемый Запад не произошли бы без содействия Советского Союза. Это был невероятно масштабный знак доверия и воли к примирению, это было начало новых отношений между нашими странами, и это мы, немцы, тоже не должны забывать!
Сегодняшний мир в Европе возник не в один момент, это был длинный путь, упорная работа заняла много десятков лет. Большой вклад в этот процесс внесла в 1970-е годы политика разрядки и «восточная политика» ФРГ, Московский договор и Заключительные акты Хельсинкского совещания, а после поворота 1989 года – договор «2+4», приведший к воссоединению Германии. Над преодолением конфликта между Востоком и Западом, недоброй памяти раздела Европы мы, русские и немцы, работали изо всех сил вместе с нашими партнерами. Во время государственного визита в ФРГ в июне 1989 года Михаил Горбачев сказал, выступая с речью на Рыночной площади Бонна: «Мы не претендуем на то, чтобы быть истиной в последней инстанции. Наша политика – это приглашение правительствам и народам искать пути к лучшему миру».
В этом духе работает, на мой взгляд, и «Петербургский диалог» - признанная неправительственная организация в сфере гражданского общества. Уже на протяжении 10 лет мы стремимся придать российско-германским отношениям большую глубину и открыть новое измерение взаимопониманию между нашими народами. Мы многого достигли, и, тем не менее, 10 лет спустя необходимо задать вопрос: где в перспективе можно сделать еще больше, как можно получить еще лучший результат?
Россия и Германия связаны основополагающим образом благодаря европейской культуре, и это – центральный момент, который мы часто в недостаточной степени учитываем. У каждого народа есть неотъемлемое право на свое культурное наследие. Это право есть и у немцев, хоть нам до сегодняшнего дня и указывают на то, что именно германские нацисты начали первыми систематически разграблять и уничтожать культурное наследие.
Хотя мы в ХХ веке самым ужасным образом предали наше совместное наследство, до сих пор существует почти иррациональное взаимное притяжение, желание лучше понять суть и дух другого. Мне не раз бросалось в глаза, что русские делают различие между немцами и любыми другими иностранцами. И пусть наш жизненный уклад и народный характер сильно различаются, нас объединяет слишком многое, слишком многое мы сделали вместе.
В течение всех тех лет, пока я работал в России в качестве ученого, меня удивляли две вещи, за которые я благодарен людям в России и благодаря которым я глубоко восхищаюсь ими. Меня всегда принимали с впечатляющей открытостью, я никогда не встречал отторжения. Даже если разговор заходил о Второй мировой войне, а это происходило вновь и вновь, мы чувствовали себя словно повязанными одной судьбой. Для таких чувств требуется величие, и это величие есть у русских людей! Это – то, что в России иногда называют «человеческим фактором».
В своей речи на 9-м «Петербургском диалоге» в Мюнхене в прошлом году российский Президент Дмитрий Медведев подчеркнул, что наряду с развитием экономических связей именно человеческое измерение российско-германских отношений имеет центральное значение, и в этом он видел главную роль «Петербургского диалога». Это на самом деле решающий момент!
Что, собственно говоря, думают друг о друге люди в России и Германии? Иногда кажется, что у одних слишком много как раз того, чего не хватает другим. Русские когда-то покупали чай и шелк у китайцев, вино у французов. Немцы были теми, кто пил пиво из огромных кружек, но из Германии пришла также философия, медикаменты и очень точные часы, на службу к царю поступали немецкие врачи, ученые, инженеры и офицеры. И даже такой поэт, как Фридрих Шиллер, имеет особое значение для России. Среди просвещенной публики Шиллер считался великим провозвестником свободы, причем как раз в то время, когда российское общество стенало под гнетом царского произвола. В трудах Шиллера вновь и вновь всплывали темы борьбы против деспотов и узурпаторов, а также убежденность в существовании высшей справедливости – исконно русские сюжеты! Лев Толстой описал отношение многих русских к немецкому поэту словами: «Я люблю Шиллера. Он один из нас».
Влияние русских поэтов на образ Германии в России огромно, и этот образ есть в трудах различных писателей, от Пушкина до Чехова. С одной стороны, там присутствует восхищение западным соседом, с другой – определенное отторжение из-за излишней любви к порядку, мелкобуржуазности, педантичности – тех качеств, которые связывались с недостатком теплоты и глубины чувств. Русский живет, а немец следует жизненному плану, который негибок – таков широко распространенный в России стереотип. В своем романе «Война и мир» Толстой пишет: «Русский самоуверен, потому что он ничего не знает и ничего не хочет знать, поскольку не верит в то, что кто-нибудь может знать что-то наверняка». Немец же, по словам Толстого, старается узнать правду, он держится за науку, которую сам себе создал, и именно она играет для немцев роль абсолютной истины. Нельзя сказать, что Толстой ошибается, и многое из того, о чем он пишет, справедливо и сегодня.
Но какими видят русские и немцы друг друга в начале XXI века? Согласно новейшим опросам, немцы рассматривают Россию как важного партнера, имеющего мирополитическое значение, российско-германские отношения оцениваются главным образом позитивно, негативные ассоциации отступают. Тем не менее, остаются некоторые страхи, несколько омрачающие в целом позитивный образ России у немцев, к примеру, когда речь идет о надежности газовых поставок. В этом плане подача информации о России в СМИ играет важную роль. Большая часть немцев получает свой образ России посредством масс-медиа и рассматривает манеру подачи информации в общем и целом скорее как негативную. Наш взгляд на Россию следует, таким образом, еще раз подвергнуть самокритичной проверке. Примечательно, что немцы, хоть раз побывавшие в России и познакомившиеся с этой огромной страной и живущими в ней людьми, имеют заметно более позитивный образ партнера.
Русские, напротив, меньше знают о немцах, их образ Германии бледнее и недостаточно четко очерчен. Русские тоже рассматривают немцев двояко, однако отношения с Германией оценивают в общем более позитивно. С одной стороны, они относятся к немцам с большой симпатией, с другой – связывают с Германией в первую очередь Вторую мировую войну и Адольфа Гитлера, что особенно удивительно у молодежи. Воспоминания об этом времени в России и сегодня гораздо сильнее связаны с Германией, чем наоборот. Это отчетливо показывает, насколько картины прошлого, имевшие экзистенциальное значение и старательно культивировавшиеся, могут сохраняться в головах людей из поколения в поколение. Именно здесь необходимо подчеркнуть: наша общая история должна быть известна будущим поколениям, но ее нельзя сужать до определенного набора событий, если мы действительно хотим открыть перед собой новое будущее!
Более благоприятные предпосылки трудно себе представить – в обеих странах ярко выражено желание более тесного сотрудничество, в обеих странах акции партнера высоки, и, как это всегда заметно на конкретных примерах, русских и немцев связывает убеждение, что необходимо более тесное сотрудничество. В позитивных высказываниях русских и немцев друг о друге часто упоминается культурная традиция партнера, более того, именно она играет первую скрипку. Это – свидетельство большого взаимного уважения!
Результаты опросов говорят в первую очередь об одном: если мы хотим продолжать развитие российско-германских отношений, мы должны превратить интерес друг к другу в знания друг о друге. И долг «Петербургского диалога» - выступать с соответствующими инициативами. Жители обеих стран, особенно молодежь, ждут нашего знака. Время благоприятствует развитию и углублению российско-германских отношений, и этот шанс мы не хотим упустить. Наш важнейший капитал – понимание, доверие и уважение. И его можно приумножить лишь знанием.
Я не буду затрагивать вопросы внешней, экономической, энергетической и тому подобной политики – в этих областях Россия и Германия сотрудничают в рамках так называемого «стратегического партнерства». Германия обладает в политическом и экономическом отношении большим весом в Европе, и мы, немцы, уже вскоре после 1945 года поняли, что нет успешного пути в будущее, предназначенного для нас одних, что наша судьба связана с судьбой Европы. Россия – огромная и богатая страна с необозримыми природными ресурсами и большим интеллектуальным потенциалом своих граждан. Но и Россия сможет привести своих граждан в благополучное будущее только в том случае, если не останется в изоляции. В России появилось понятие «Евразия», которое подчеркивает, что она является частью как Европы, так и Азии и одновременно отличается от обеих. И все же Россия в культурном плане неразделимо связана с Европой и европейской цивилизацией.
Культурный обмен между нашими странами имеет многовековую историю. На этой основе мы сможем построить общее будущее и использовать весь имеющийся потенциал сотрудничества. Именно в этой области наше сотрудничество должно стать глубже, чем ограниченный определенными сферами союз по интересам. Российско-германские отношения никогда в своей долгой истории не ограничивались только политическим или только экономическим аспектом. Почти тысячу лет назад русский Новгород заключил торговый договор с немецкой Ганзой. Этому первому российско-германскому торговому союзу, длившемуся три века, не смогли нанести большого ущерба даже вооруженные столкновения – бои между Тевтонским орденом и новгородским князем Александром Невским. Связи оставались тесными, особенно укрепил их Петр Великий, ориентировавшийся на Запад и начавший исследовать и реформировать свою страну по европейско-немецкому образцу с помощью немецких ученых – энциклопедистов. Екатерина Великая еще в большей степени усилила этот процесс, и самое позднее со второй половины XVIII века российская действительность была уже немыслима без немцев. Крестьяне из Швабии и Пфальца обрабатывали приволжские степи. Немецкие ремесленники и купцы были поставщиками царского двора, немецкие учителя преподавали отпрыскам российского дворянства, немецкие управляющие умножали их богатство, немцы представляли Россию на дипломатической арене и командовали ее армией. И когда русские и немцы в 1812 году встретились в Тауроггене, чтобы договориться о совместных действиях против Наполеона, разговор шел на немецком языке. В литературе и театре господствовала немецкая классика, в науке – немецкая ученость. За братством по оружию в борьбе с Наполеоном последовали все более тесные династические связи между высшим дворянством обеих стран вплоть до разумного сотрудничества в эпоху Бисмарка. В XIX и начале ХХ века русская культура и искусство в невиданных масштабах воздействовали на Германию и Европу – речь идет о таких писателях, как Достоевский и Толстой, таких композиторах, как Чайковский, таких живописцах, как Кандинский или Явленский – этот список, разумеется, неполон. В 1920-х годах культурная жизнь Берлина, а затем Парижа была немыслима без русской интеллигенции.
Историческая глубина и многообразие этих связей русских немцев еще в недостаточной степени осознаются жителями обеих стран. Поэтому мы в запланированной на 2012 год выставке хотим отправить людей на поиски немецких следов в русской истории и русских – в немецкой. Будет продемонстрировано, что несчастливая история наших народов в первой половине ХХ века нетипична для общего пути длиной в тысячу лет. Эта выставка будет стимулировать интерес и понимание друг друга. Однако необходимо искать и другие формы того, как подготовить в первую очередь молодое поколение обеих стран к успешному строительству общего будущего на благо наших народов. При этом не нужно делать акцент на большие престижные проекты, большое значение могут иметь малые, но продуманные инициативы. Именно на последних мы должны сконцентрироваться. Созданный в 2006 году Российско-германский молодежный обмен был первым важным шагом в этом направлении, но за ним должны последовать и другие шаги.
Другим важным шагом в общее будущее является изучение языка партнера. Интерес к этому в обеих странах огромен. Но число двуязычных школ должно быть больше, и предназначаться они должны не только для русско- или немецкоговорящей диаспоры, а для всех, кто в России интересуется немецким языком и культурой, а в Германии – для молодежи, которую привлекает Россия, ее язык и культура. В Берлине есть так называемые Европейские школы для почти дюжины иностранных языков, в том числе русского, и конкурс туда велик. Но это – лишь редкие исключения. Растущее число Институтов имени Гете в России говорит нам о растущем интересе к немецкому языку, особенно среди молодежи. Особенно позитивно следует оценить тот факт, что около 12 тысяч молодых россиян учатся в немецких вузах. Когда они потом вернутся в Россию, они станут послами взаимопонимания между нашими народами, поскольку они научились понимать нас, немцев, с нашими сильными и слабыми сторонами. Я бы хотел наблюдать и обратный процесс, тем более что в России есть прекрасные университеты, которые сейчас как раз в рамках конкурса качества превращаются в важные исследовательские структуры – правильное и перспективное решение. В будущее устремлен также первый российско-германский оперный проект, который в октябре 2009 года представил «Волшебную флейту» Моцарта во Владивостоке. Молодые таланты из Москвы и Владивостока вместе с коллегами из Штутгарта и Берлина осуществили на Дальнем Востоке европейский культурный проект. Из этой основанной на энтузиазме инициативы должна вырасти устойчивая перспектива для молодых талантов. Второй оперный проект «Фигаро на Дальнем Востоке» уже находится в стадии планирования, его премьера должна состояться во Владивостоке в ноябре 2011 года. Этим проектом среди прочего будет в ближайшие дни заниматься рабочая группа «Культура». Проект свидетельствует о чудесном соприкосновении двух миров, которое позволяет создать стабильные мосты между Германией и Россией. Уже подготовленное к подписанию российско-германское соглашение в области кинематографии, также созданное с помощью «Петербургского диалога», должно послужить прекрасной связующей нитью между нашими государствами, особенно в сфере молодежного сотрудничества.
Еще один захватывающий проект заключается в том, чтобы создать совместный учебник истории для школьников обеих стран – книгу, которая могла бы рассказать о долгой совместной истории с эпохи средневековья до XXI века, которая не обходила бы стороной трудные моменты и попыталась бы объяснить их молодому поколению обеих стран. Давайте попытаемся превратить то, что разделяло нас многие десятилетия, в объединяющий фактор! Это будет непросто, возможно, не очень удобно, но в итоге мы все станем ближе! Российские и германские политики могут говорить о «стратегических партнерствах и обсуждать различные политические ценности. Я не политик, и поэтому хочу сказать, что есть наряду с политическими сюжетами и другие ценности, связывающие нас и одновременно неразделимые. Это – культурное наследие и духовные силы. Число танков и ракет, к счастью, давно не определяет истинную силу страны – решающее значение имеет производительность ее экономики, международные связи и способность воспитывать умные головы и использовать их достижения на благо общества в максимальном объеме.
Как раз в эпоху кризиса культура и наука являются реальными альтернативами. Они образуют основу развития, в ходе которого партнерство становится настоящей дружбой. А дружба – единственный надежный фундамент, на котором можно строить общее будущее, и этим знанием мы обязаны жертвам последней войны!